风之旅人啊(风之旅人!)

erjian2022-07-0370

本文目录一览:

网王中手冢和不二唱的那首“风之旅人”的歌词

风の旅人

在反覆的每日中 你逐渐改变

回忆总是温柔拥抱著你

将无法传达的思念藏在心底

以小小的手握著

你抬头往天空找寻自己的影子

感受到注意自己伤痕的温柔

为了在蓝天及阳光中坚强生存

为了不让明日再次迷惘

往远方迈进 让风吹过背影

那永不结束的旅程 将无法忘记

风之旅人的心灵

总是往全新的世界移动

与光辉的日子一起

为了让旧有的自己改变

温暖的风启示旅途的开始

寻找你散在彼方的碎片

梦想映出明日的梦想

往远方迈进 让风吹过背影

那永不结束的旅程 将无法忘记

风之旅人的心灵

总是往全新的世界移动

与光辉的日子一起

往远方迈进 让风吹过背影

那永不结束的旅程 将无法忘记

风之旅人的心灵

总是往全新的世界移动

与光辉的日子一起

kaze no tabibito

kasanete kita hibi ga kimi o sukoshizutsu kaete itta

omoide wa itsumo yasashiku kimi o tsutsunde kureru

todokanu omoi dake o mune no oku ni kakushinagara

chiisana te o nigirishimete

miageta sora ni kimi wa jibun no kage o sagashite iru

kizutsuita koto de kizuita yasashisa o kanjite iru

aoi hizashi no naka de tsuyoku umarekawaru tame ni

ashita ni mayowanai tame ni

tooku kakedashita senaka ni kaze o ukete

owaranai tabiji o wasurenai you ni

kaze no tabibito wa itsu demo sono mune o

atarashii sekai e to hakonde kureru

kagayaite iku hibi e to

arinomama no kimi de iru tame ni kimi wa kawatte iku

atatakai kaze ga tabi no hajimari o oshiete iru

doko ka ni korogatte iru kimi no KAKERA o sagashini

ashita o egaku yume o mite

tooku kakedashita senaka ni kaze o ukete

owaranai tabiji o wasurenai you ni

kaze no tabibito wa itsu demo sono mune o

atarashii sekai e to hakonde kureru

kagayaite iku hibi e to

tooku kakedashita senaka ni kaze o ukete

owaranai tabiji o wasurenai you ni

kaze no tabibito wa itsu demo sono mune o

atarashii sekai e to hakonde kureru

kagayaite iku hibi e to

风之旅人ios可以玩吗?

可以放心的告诉你,不可能在电脑上玩到《风之旅人》因为是SONY

独占游戏,签合约开发的PS3

PS4上的游戏;电脑上模拟比较难!除非陈星汉自己另外再开发?但又违犯了SONY的签约,所以没办法在电脑上玩到《journey可惜啊!我也想能有电脑版出来,因为买一个PS3,4

只玩《风之旅人》有点浪费了,其它游戏我又不喜欢

现在每天只是看看听听音乐,已经很满足了,不过这游戏简单,玩一次通关估计就没那种憧憬的感觉了!

求风之旅人拼音歌词,封神演义仙界传黄天化唱的那个

さよならは言(い)わずに行(ゆ)く

走时没有说再见(sa yo na ra wa i wa zu ni yu ku)

少年时代(しょぅねんじだい)の终(お)わり

少年时代的终结(sho ne n ji da i no o wa ri)

この道(みち)のむこうは何(なに)があるのだろう

这条路的对面有什麽呢(ko no mi chi no ju koo wa na ni ga a ru no da ro)

大好(だいす)きの街(まち)をはなれ

告别喜爱的街道(da i su ki no ma chi wo ha na re)

つかみたい憧(あこが)れを

想抓住憧憬(tsu ka mi ta i a ko ga re wo)

追(お)いかける季节(きせつ)が

追梦的季节(o i ka ke ru ki se tsu ga)

君(きみ)にもくるだろう

你也会来啊?(ki mi ni mo ku ru da ro)

*风(かぜ)の旅人(たびびと)

风之旅人(ka ze no ta bi bi to)

夕烧(ゆうや)けのタヮ-

夕阳斜照的高塔(yuu ya ke no ta wa)

さらば仲闻(なかま)よ

再见朋友(sa ra ba na ka ma you)

眩(まぶ)しい笑颜(えがお)

眩目的笑脸(ma bu shi i e ga o)

また逢(あ)う日(ひ)まで

重聚的日子就会到来(ma ta a u hi ma de)

届(とど)けてよ风(かぜ)の便(たよ)り

让轻风捎上口信(to do ke te yo ka ze no ta yo ri)

みんな元气(げんき)でいるか

你们安好吧(mi n na ge n ki de i ru kaq)

怀(なつ)かしさ枕(まくら)に

在怀念的枕头上(na tsu ka shi sa ma ku ra ni)

梦(ゆめ)を抱(だ)いて眠(ねむ)る

抱著梦想睡去(yu me wo da i te ne mu rui)

ひとまわり大(お)きくなって

眨眼间长大了(hi to ma wa ri o ki ku nat te)

故乡(ふるさと)に归(かえ)る时(とき)

返回故乡的时侯

fu ru sa to ni ka e ru to ki

あずけてた约束(やくそく)

曾经的誓约(a zu ke te ta ya ku so ku)

きっと守(まも)れるはず

一定要遵守(kit to ma mo re ru ha zu)

风(かぜ)の旅人(たびびと)

风之旅人(ka ze no ta bi bi to)

北(きた)へ南(みなみ)へ

向南往北(ki ta he mi na mi he)

さらば浮云(うきぐも)

再见吧,浮云(sa ra ba u ki gu mo)

自由(じゅう)な心(こころ)

自由的心房(jyuu na ko ko ro)

明日(あした)はどこへ

明天在哪里漂流(a shi ta wa do ko he)

风(かぜ)の旅人(たびびと)

风之旅人(ka ze no ta bi bi to)

夕烧(ゆうや)けのタヮ-

夕阳斜照的高塔(yuu ya ke no ta wa)

さらば仲闻(なかま)よ

再见朋友(sa ra ba na ka ma yo)

眩(まぶ)しい笑颜(えがお)

眩目的笑脸(ma bu shi i e ga o z)

风(かぜ)の旅人(たびびと)

风之旅人(ka ze no ta bi bi to)

北(きた)へ南(みなみ)へ

向南往北(ki ta he mi na mi he)

さらば浮云(うきぐも)

再见吧,浮云(sa ra ba u ki gu mo)

自由(じゅう)な心(こころ)

自由的心房(jyuu na ko ko ro)

明日(あした)はどこへ

明天在哪里漂流(a shi ta wa do ko he)

本文链接:http://www.sxhhwh.com/huanghezv/212.html 转载需授权!

风之旅人啊

上一篇:带着空间的异世之旅(带着空间在异世笔趣阁)

下一篇:中国文化和黄河(黄河属于中国文化吗)

相关文章

网友评论